Jump Force: Keine deutsche oder englische Vertonung

Übersicht
Image: BANDAI NAMCO Entertainment

Jump Force wird weder eine deutsche noch eine englische Vertonung haben.

Wenn Jump Force im nächsten Jahr erscheint, dann werden Spieler nur die japanischen Originalstimmen der vielen Charaktere zu hören bekommen. Auf Nachfrage bei Bandai Namco Entertainment hat AltChar erfahren, dass es keine englische Vertonung geben wird. Damit dürfte wohl auch eine deutsche Lokalisierung ins Wasser fallen.

Zu den japanischen Stimmen gesellen sich lediglich Untertitel in verschiedenen Sprachen. Deutsch wird sicherlich auch darunter sein, ist aber nicht bestätigt.

= Partner- & Affiliate-Links: Mögliche aufgeführte Angebote sind in der Regel mit sogenannten Affiliate-Links versehen. Mit einem Kauf über einen dieser Links unterstützt ihr Xboxdynasty. Ohne Auswirkung auf den Preis erhalten wir vom Anbieter eine kleine Provision und können diese Website kostenlos für euch anbieten.


23 Kommentare Added

  1. snickstick 254465 XP Xboxdynasty Veteran Silber | 15.11.2018 - 17:12 Uhr

    Da haben die Entwickler wohl nicht so große Hoffnungen auf Absatz in andern länden. Schade.

    0
  2. Sir Danistar 80505 XP Untouchable Star 1 | 15.11.2018 - 17:13 Uhr

    Kein Deutsch war ohnehin klar. Nur Japanisch heißt man „darf“ die japanische Goku Stimme hören. Aber zumindest spart man sich die englische Naruto Stimme.

    3
  3. Darth Monday 161090 XP First Star Bronze | 15.11.2018 - 17:20 Uhr

    Und zack, uninteressant für mich. Keine deutsche Synchro ist nicht weiter wild, aber nicht mal Englisch – da bin ich raus.

    1
    • Mr Greneda 0 XP Neuling | 15.11.2018 - 17:24 Uhr

      Ich muss aber sagen das gerade bei Japanischen oder wie in diesem Falle Animeartigen Spielen oft die Japanische besser rüber kommt. Klar ist es am Anfang ungewohnt, dennoch bevorzuge ich bei solchen Spielen immer die Japanische wenn es keine Deutsche gibt.
      Oft ist die Englische auch einfach schlecht bei diesen Spielen (siehe Shenmue Remastered)

      Vlt hilft es dir mal AOT Staffel 2 Ep1 auf Youtube anzuschauen. Gibts dort auch mit englischen subs.

      2
      • Murky Claw 36385 XP Bobby Car Raser | 15.11.2018 - 18:23 Uhr

        Da stimme ich dem Vorredner zu. Meist bevorzuge ich die Originalvertonung bei japanischen Spielen oder auch Anime. Wenn die Deutsche gelungen ist, kann man auf die wechseln. Aber eigentlich lasse ich die Finger von englischer Vertonung. Die ist meist …nett ausgedrückt…nicht mein Fall.

        1
      • Darth Monday 161090 XP First Star Bronze | 15.11.2018 - 19:43 Uhr

        Sorry, ist einfach nichts für mich, insgesamt sind japanische Medien einfach nicht mein Fall (Dragonball und Onepiece mal als Ausnahme).

        0
  4. Weitenrausch 80720 XP Untouchable Star 1 | 15.11.2018 - 17:21 Uhr

    Yeah darf man die piepsigen stimmen son goku und ruffy hören…

    0
    • Crusader onE 89685 XP Untouchable Star 4 | 15.11.2018 - 17:52 Uhr

      Ja ganz ehrlich. Ich liebe japanische Originalstimmen. Gerade Death Note oder Full Metal Alchemist etc. Aber wirklich Son Goku im Original ist echt schlimm haha. 😀

      Ich will so Spiele und Serien entweder auf japanisch oder deutsch. Englisch ist schrecklich

      0
  5. Nukester 640 XP Neuling | 15.11.2018 - 17:23 Uhr

    Hatte schon gedacht sie streichen die japanische Synchro…
    Puh nochmal Glück gehabt! Anime Games müssen auf japanisch gezockt werden ^^

    3
  6. T.o.b.i 16375 XP Sandkastenhüpfer Level 3 | 15.11.2018 - 17:30 Uhr

    Ich weiss gar nicht wieso ihr so motzt. Wenn ich eines über Anime gelernt habe, dann das, dass die englische Synchro so grottenschlecht ist, mit Ausnahme von Dragon Ball. Son Gokus japanische Stimme ist so schlecht und unpassend, schlechter geht’s gar nicht mehr.

    0
    • Ash2X 258910 XP Xboxdynasty Veteran Silber | 16.11.2018 - 00:09 Uhr

      …und bei der US-Fassung ist der Rest grausig – Dragon Ball hat quasi nirgendwo eine gute Syncro,wobei ich sie in deutsch als nicht allzu schlimm empfand (für Anime-Verhältnisse + dem Alter).Bei One Piece hat die deutsche Syncro komplette Persönlichkeiten einiger Nebencharaktere verändert,aber immerhin kommen die hier wohl kaum zum Einsatz.Naruto schießt den Vogel ab,Englisch ist schon grenzwertig,Deutsch ist ein Totalschaden…da kommt auch nur japanisch in Frage.

      Am Ende wird es aber wohl kaum auf die Dialoge in einem Prügelspiel ankommen,aber ein Goku der klingt wie ein Kleinkind wird man eher überleben als alle Stimmen auf die eine oder andere Art in den Sand zu setzen 😀

      1
  7. Illidan Sturmgrimm 14940 XP Leetspeak | 15.11.2018 - 18:58 Uhr

    Da drüber beschwert sich aber auch nur wer keinen Plan von Spielen aus dem Osten hat….

    Ein japanisches spiel zockt man auf japanisch. Allein schon weil man die originalen Stimmen haben will die man aus dem Anime kennt

    0
    • Weitenrausch 80720 XP Untouchable Star 1 | 15.11.2018 - 19:42 Uhr

      Ja mag sein, english wäre trotzdem löblich… man hätte de spieler die wahl lassen sollen. Ich halte nix von der japanischen O-ton… ich verstehe nic und muss Untertitel lesen dann doch lieber english.

      2
      • Illidan Sturmgrimm 14940 XP Leetspeak | 15.11.2018 - 20:36 Uhr

        kann man halt verstehen.
        ich verstehe zwar nix aber ich mag irgendwie japanisch hört sich so schön an.

        Am schlimmsten finde ich die fehler wie ruffy statt luffy oder goku schwarz

        0
        • Homunculus 201060 XP Xboxdynasty Veteran Bronze | 15.11.2018 - 21:19 Uhr

          Sei froh, dass du es nicht verstehst.
          Ich hatte schon so oft Spiele, wo die Charas perm Japanisch labern während sie Kämpfen etc. und meist sind es nur 2-3 Sätze und das kann auf Dauer nerven und was die manchmal für ein Müll labern.

          0
        • Weitenrausch 80720 XP Untouchable Star 1 | 16.11.2018 - 01:42 Uhr

          Naja im japanischen heisst er eigentlich auch ruffy da japaner kein R aussprechen können wurde luffy draus. Den fehler machen andere länder ihn aussernalb japans weiterhin luffy zu nennem nur deutschland macht es meines Erachtens richtig

          http://de.onepiece.wikia.com/wiki/Monkey_D._Luffy

          0
  8. Porakete 154490 XP God-at-Arms Silber | 15.11.2018 - 20:08 Uhr

    Das finde ich bei solch einem Spiel nicht so dramatisch. Bei nem Rollenspiel wäre das schon was anderes.
    Bei vielen Dialogen würde mich die japanische Synchronisation da schon eher stören.

    0
  9. Homunculus 201060 XP Xboxdynasty Veteran Bronze | 15.11.2018 - 21:22 Uhr

    Bei Jump Force passt es und es ist irgendwie verständlich.
    Es sind etliche Chars und englische und deutsche Synchro würde einiges extra kosten und ob sich das rentiert ist fraglich. Das Spiel wird ja doch eher ein Spiel für Fans von Shonen Jump Serien.

    0
  10. xShadowx 50745 XP Nachwuchsadmin 5+ | 15.11.2018 - 21:36 Uhr

    Krass, was hier manche erwarten…

    Ohne es böse zu meinen, aber ist es extreme blödheit oder unwissenheit?
    Jaha, am besten noch den guten Tommy Morgenstern für Goku holen ^^?
    Sry aber danke für den Lacher

    Wenn hier die deutsche englische orginal vertonung drunter wäre, hätten wir locker 200-300 für das Spiel zahlen dürfen…

    Ich will nicht wissen, wie viel Aufwand und Zeit es gekostet hätte die lizenzen bzw. überhaupt die Sprecher wiederzu bekommen…

    0