Bandai Namco Entertainment gab die Anzahl und Sprachen für die Untertitel bekannt, die Elden Ring mit dem Launch der großen Erweiterung Shadow of the Erdtree unterstützen wird.
Arabisch wird erstmals als neue Sprache Untertitel erhalten. Einzige Audiosprache bleibt weiterhin Englisch.
- Arabisch (Neu)
- Chinesisch (Traditionell)
- Chinesisch (vereinfacht)
- Deutsch
- Englisch
- Französisch
- Italienisch
- Japanisch
- Koreanisch
- Polnisch
- Portugiesisch-Brasilianisch
- Russisch
- Spanisch
- Spanisch-Lateinamerikanisch
- Thailändisch
Elden Ring: Shadow of the Erdtree wird am 21. Juni erscheinen. Schaut euch hier den brandneuen Story-Trailer an.
![](https://www.xboxdynasty.de/wp-content/themes/xd7/images/extern_hellgruen.gif.pagespeed.ce.0FPyRH502v.gif)
Joa, ganz nette Info, aber ich brauche nur Englisch.
Die Zahl der Untertitel korreliert mit den Ambitionen oder – in dem Fall sicher auch – mit dem Erfolg des hauptspiels.
Das ist klar. Die Qualität der Übersetzungen leider auch. Deshalb brauche ich nur Englisch xD
Kann ich nur in einer Sprache kompetent beurteilen!
Meine Vorfreude brennt genauso wie der Erdtree selbst, nach Starfield in diesem Jahr mein nächster intensiv gespielter Titel, den ich angehe.
Gespielt wird wie immer gänzlich ohne Untertitel und Kopfhörern mit dynamischen HUD Anzeigen ✔️ für größtmögliche Immersion.
Ich kann das auch in Englisch Spielen ohne Probleme, sogar früher Japan RPG gespielt in Japanisch geht alles wenn der Wille da ist
Wird wie immer alles auf Englisch gespielt 🤪.
Passt. Deutsche Untertitel reichen
Verstehe geh nicht wie Leute es mit englischen Untertiteln spielen können. Ich check das Altbacken-Englisch trotzdem nicht, egal ob ichs höre oder auch noch dazu lese 😡
Ich hatte ein paar Mal aus Versehen meine Xbox auf Deutsch stehen, als ich Dark Souls oder Dark Souls III gespielt habe. Das war gruselig xD Solche Spiele für mich nur auf Englisch (Sekiro auf Japanisch) mit englischen Untertiteln.
gruseliger als jedes Horrorspiel hahah
Aber versteh ich gar nicht, so schlimm ist es nicht. Und wenn man mal was im Internet nachschauen muss, dann kann man sich das auch meist easy selbst übersetzen. Das war mal nämlich n Argument von nem Kumpel, warum er es auf englisch hat
Ich mag die Übersetzungen einfach nicht. Aber ich konsumiere Medien generell mehr auf Englisch, als auf Deutsch.
Das mit der Recherche ist aber durchaus ein guter Punkt. Wenn ein Spiel groß genug für ein eigenes, ausführliches Wiki ist – und das sind ja nicht nur Souls-Games, auch sowas wie Stardew Valley – gibt es die besten und vollständigsten Informationen nun mal auf Englisch. Und wieso erst suchen, wie ein Gegenstand auf Englisch heißt, wenn man gleich nach dem englischen Begriff suchen kann?
Bleibt natürlich Geschmackssache, aber ich hab immer alles auf Englisch. PC, Handy, Konsole…
Bei deutschen Untertiteln zu englischem Ton komme ich auch durcheinander, je nach Akzent oder Dialekt. Englische Untertitel helfen mir da eher, das Gehörte zu verstehen.
Cool für die die’s brauchen
Ja wunderbar. Immer diese privilegierten….
Das sollte man unbedingt canceln! 😏