Kurz vor dem Launch von Psychonauts 2 ist im Internet der Wunsch von chinesischen Fans aufgetaucht, die das Spiel gerne in ihrer Muttersprache spielen würden. Der Community Manager von Double Fine Productions, James Spafford, hat daraufhin geantwortet, dass sie gerne zusätzliche Sprachen einbinden würden. Zurzeit würde geprüft, ob das irgendwann in Zukunft möglich sein wird.
Er gab jedoch auch zu bedenken, dass die Umsetzung des enorm umfangreichen Skripts sehr viel Arbeit und Geld kosten würde, was sie momentan nicht haben. Dies würde besonders für Sprachen gelten, die ganz andere Alphabete nutzen, was zusätzliche Überlegungen mit sich zieht.
James Spafford sagte abschließend dazu: „Wir könnten die Chance dafür bekommen, was wir sehr hoffen. Wir können jedoch keine Versprechungen machen und sind dazu bis zum Launch nicht in der Lage.“

Mich stört es nicht weil außer synchro alles auf deutsch ist.
Vom ersten Teil hatte Raz die Stimme von Bart Simpson.
Hm, Double Fine gehört doch Microsoft. Da wird’s wohl nicht nur am fehlenden Budget, sondern auch am Kosten/Nutzen Verhältnis liegen 😅
Das MS da nicht direkt nen Blanko Check ausstelt ist ja klar 😀
Aber sie haben sich definitv wieder bewiesen und nächste Projekte könnten definitv dann auch in mehr Sprachen übersetzt bzw vertont werden..
Ich glaube MS hat noch den Feinschliff bezahlt, wollen aber kein weiteres Geld in dieses Projekt stecken, sondern lieber ein neues von DF finanzieren.
Vielleicht wollen sie ja wenn der gute Herr Schäfer Nett genug fragt. Vielleicht dauert es nur bis zur Offiziellen News. Wenn es schon die Aussage mit der chinesischen Übersetzung in die Öffentlichkeit schafft, wird MS schon davon wissen.
Kann auch gut sein. Wäre nicht verkehrt. Lassen wir uns überraschen.
Wie soll die heutigen Gen auch englisch können. Fängt ja immer mehr damit an das sie nicht mal richtig deutsch können. Wundert mich nicht das immer weniger englisch können.
Gerade heute sollten die Jugend gutes englisch können. Bei uns wurde englisch erst ab der 5. Klasse unterrichtet und das mehr als bescheiden. Den Rest musste man sich nach der Schule selbst beibringen. Meine Töchter hatten beide ab Klasse eins. Die jüngste die morgen in die Schule kommt auch.
Das finde ich total crinsh, doch bin voll bei dir Brudi, totaler Ehrenmann finde ich niceley
😂😂😂
Ja ist wirklich so, die Jugend Verdummt zusehends an ihrer komischen Fantasiesprache, und das wird auch noch für sie ansprechenden Fernsehproduktionen unterstützt…
True Story bro!
Wem MS zumindest die XBox Version übersetzen lässt, könnten sie bestimmt ein paar Chinesen von der XBox überzeugen.
Also eigentlich kann es ja nicht am Budget liegen. Denke mir MS hat keine Zeit dafür da an anderen Dingen gearbeitet wird.
Das wäre ja komisch wenn die dafür zu wenig Budget hätten 🤷♂️
Das war noch vor der switch zeit. Als jrpgs liebhaber hat man einiges durch was Übersetzungen angeht aber bri jrpgs hat man zeit zu lesen